Saturday, December 28, 2019

When Is Art Not Really Art Essay - 940 Words

When Is Art Not Really Art? Art is everywhere. Tomb paintings in Egypt, the Sistine chapel in Italy, photography, cave paintings, tattoos, the Greeks, comics, African tribal art, nail designs, the Mayans, hairstyles, graffiti. The list never ends. It is everywhere on Earth during all time periods. There is every style of art imaginable and more. But when is art not art? This is a question that has been asked for years with no real answer coming to light. The most commonly accepted theory is that art is when the artist has captured the spirit of what is being painted, drawn, etc. Most consider art to be something aesthetically pleasing made by an artist with a specific medium. However, there are issues with this definition. One thing may†¦show more content†¦(Tolstoy) The second issue is a little harder to pin down. For example, take a pre-med student who just so happens to draw some of the most beautiful still life anyone has ever seen in his spare time. He does not sell his work. He does not tell anyone that he can draw. He just keeps his drawings in a folder behind his notes on the pituitary gland. Can people classify him as an artist if no one sees his work? Some say yes, of course he is an artist. It does not matter that only two people have seen his artwork. Others say no, of course he is not an artist. To be an artist he has to be paid to make art and have hundreds of people admire it. Again, a matter of opinion. Third, and finally, medium. In this new age of technology and social media, digital art is a new frontier being explored by thousands of artists. It is quickly overtaking the classic arts and painting a new era in the history of art. However, there are people in the population who are outraged at the thought of the loss of the old ways. How can someone truly be called an artist when not a single pencil, pen, brush, or paint touched their masterpiece? A prudent question, say thousands. Absolute hogwash, say thousands more. The controversy has no end in sight and it is unlikely that there will ever be. Some argue that digital art is truly art becauseShow MoreRelatedEssay On Student Performance Activating Inside Out1637 Words   |  7 Pages1977/2014 In the art museum the way I tried to see the art is to look at the art then I would read about the photo. Which I realized at is so much more difficult to understand than anything else or why, how, and where is this art piece and why the create it. Some of her art are Unique but some are just not unique or not interest, and basically more random. Of course some people love the art that I have no absolute connection to, which I find to be interesting. When I first saw this photoRead MoreA Student Of Art History Survey1506 Words   |  7 PagesAs a student of Art History Survey I, I need to complete a museum paper. I wondered if this paper is really a necessary assignment. I did not think of this paper as an assignment, but it as an opportunity to discover and experience great works of art which are certainly more dynamic and realistic than what I learned in the textbook. For my trip, I decided to visit the Dallas Museum of Art, one of the largest art museums in Texas. This museum is a valuable place where I can be immersed in the vastRead MoreArt past to Present Essay741 Words   |  3 Pages How would you define art? What criteria would you use? -After being in the Creative Arts class my ideas about what art really is and how I would define it has changed. To me art is something that an artist has thought of and then made it. I also think that art should be something that stimulates the senses or the mind in some way. Whether it me a painting with a hidden meaning or music which stimulates your hearing senses. 2. In the coursepack discussion â€Å"what is art,† what four pieces doRead MoreEssay on Art and the Bible1429 Words   |  6 PagesArt and the Bible Art and the Bible is an interesting approach at looking at art in all of its forms. It also answers the question what is the place of art in the Christian life? Along with the question it tries to put a general perspective on art. The different types of art that are mentioned are writing, painting, poetry, drama and music. The question is answered by looking in the Bible and finding specific example regarding art in all of its forms. The general perspectives on art are lookedRead MoreThe Philadelphia Museum Of Art Museum855 Words   |  4 PagesThe Philadelphia Museum of Art was my first time to an art museum, and overall I think it was a good experience. When I thought of an art museum, I thought it was going to be all paintings. But as it turns out, that idea was wrong. There were lots of other forms of art there as well. The exhibit that I enjoyed the most was the International Pop exhibit. But there were also many other exhibits that I enjoyed as well. Some of those include; Eu ropean, American, Arms and Armor. All every interestingRead MoreArt Lovers : Art Vs. Music978 Words   |  4 PagesOh art lovers! Wherefore art thou art lovers? The question throughout the survey we gave to friends and family and The 2012 Survey of Public Participation, all left me asking that same question. Where are all the art lovers going that had been around in previous years? Looking at the data from both graphs its evident in my eyes that the reason for this drop in art lovers is the education and home life that is built into the mindset. When children go to school and do not have an art or music programRead MoreReflection Of Art And Art In The Classroom873 Words   |  4 Pagesbeginning of this semester, I was not really sure what to expect. Going into this class, I wondered what the course would entail, and how well I would do because I have never been someone who has viewed themselves as being good at art. In saying this, however, throughout the course of this semester, I feel that I have truly grown; I have grown personally, as well as an educator, and for that I am grateful. I have really worked hard this semester and I have really tried to be openminded; openminded toRead MoreShelby s Passion For Art1147 Words   |  5 PagesI like a lot of things, but I really love drawing and doing all sorts of art.† Everyone is passionate about something, whether they admit it or not. Shelby’s passion for art is the very definition of passion, she loves all aspects of it and incorporates it into her daily life. Shelby was bullied in middle school and experienced a lot of stress because of it. Art had been used as a stress reliever for her after a rough day. She would spend lots of time in the art room painting away her thoughtsRead MoreExample Of Pop Art Sculpture788 Words   |  4 PagesPop Art Sculpture As you may know Pop Art was a popular art movement. You probably know it mainly for different types of photographs in a way. Like Andy Warhol who has colorful portraits and different types of subjects. Like the red Elvis, Campbell’s soup can and many others. But you may have not really known that there is Pop Art Sculptures. I have seen a few around and of course I have seen pictures but I never really put it together that it was part of an art movement at the time. One really famousRead MoreArt Integration Reflection Paper1100 Words   |  5 Pageschild† I walked in to examine a variety of art supplies and a variety of students. That first day the class explored what is real â€Å"art’s integration†. Art’s integration to me had always meant that the school address art. I had thought that if the school were to simply add some type of art class it would count as integrating art into the school curriculum. However, I now know that art integration equa lly addresses the academia with the creative process and art forms. In the beginning of class we created

Friday, December 20, 2019

Sonnet 18 By William Shakespeare - 898 Words

â€Å"SONNET 18† BY WILLIAM SHAKESPEARE William Shakespeare wrote Sonnet 18 as part of a sequence of 154 sonnets. Also known as â€Å"Shall I Compare Thee?† Sonnet 18 has become one of his most well loved poems. Shakespeare includes symbols of time, decay and eternity within this work. The speaker explicates his unending love for his beloved and how it will live on after death. The first quatrain introduces the personification of summer. The speaker begins the sonnet by asking if he can compare his friend to a warm, summer day. A brief statement stating how lovely and temperate â€Å"thee† is follows this rhetorical question. â€Å"Rough winds do shake the darling buds of May,† Shakespeare’s first example of personification, says that strong winds can hurt the new flower buds and â€Å"summer’s lease hath all too short a date,† explains that the season does not last long. The mention of a lease refers to the fact that summer must end. The personification of nature is even more evident in the second quatrain. This time the sun is named the eye of heaven. The speaker also suggests that the sun is sometimes hidden. Additionally, it is said that everything that has beauty will fade. This may be by chance or by inevitable time. Shakespeare uses the word untrimm d to refer to these fair things as losing their decorations, or trimmings. However, the speaker has changed the overall tone at the beginning of the third quatrain. Moving away from the beautiful description of summer, the speaker explainsShow MoreRelatedSonnet 18 By William Shakespeare862 Words   |  4 PagesSonnet 18 is among the most famous of Shakespeare’s works and is believed by many to be one of the greatest love poems of all time. Like other sonnets, it is written in iambic pentameter form, consisting of four quatrains and a rhyming couplet. Shakespearean sonnets are very good works of literature to assess. They all have a universal theme, uses of figurative language, and other useful tools to make his points all clear. In â€Å"Sonnet 18†, Shakespeare is showing his love and affection towards oneRead MoreWilliam Shakespeare s Sonnet 181231 Words   |  5 PagesShakespearean sonnets are famous for conveying the most famous of love poems; they consist of three quatrains that are written in iambic pentameter. Shakespeare deviates fro m the regular iamb pattern of one unstressed syllable followed by a stressed syllable to represent the effect of time and how it is limited by mortality. William Shakespeare’s Sonnet 18 illustrates the theme of immortalization and how Shakespeare eternally captures his love for poetry. It is in his ability to immortalize hisRead MoreWilliam Shakespeare s Sonnet 182829 Words   |  12 Pagesrespective poems, the poets explore love in various forms. In Sonnet 116 we see love as pure, immeasurable and immortal; William Shakespeare continues this conceit in Sonnet 18 too. Within My Last Duchess, love explores the submissive and possessive side effects of being completely infatuated, which similarly links with La Belle, however instead of patriarchal power, domination is shown through a woman. First Love is comparable to both Sonnets, in which love is portrayed passionately, presenting realRead MoreWilliam Shakespeare s Sonnet 18 And 130900 Words   |  4 Pages(Line 1). Thes e are both two of the famous lines from William Shakespeare’s sonnet 18 and 130. William Shakespeare was an intelligent English playwright, poet, and dramatist during the late sixteenth and early seventeenth centuries. He is known as one of the greatest playwrights of all time. Sonnet 18 and 130 are two of Shakespeare’s most famous poems. Sonnet 18 is a love poem about how he compares the woman’s love to a summer’s day. Sonnet 130 has a different approach. It is still a comparisonRead MoreWilliam Shakespeare s Sonnet 181311 Words   |  6 Pages Shakespeare’s â€Å"Sonnet 18† is, on the surface, another one of Shakespeare’s poems that praises the endless and otherworldly beauty of a nameless woman, lamenting that Death will eventually take it, as he takes everything. However, there is more to this sonnet than it seems. While the aforementioned description is true, the rhyming couplet coupled with Shakespeare’s trademark mastery of language and wordplay create a completely different reading experience. It is its own self-fulfilling prophecyRead MoreWilliam Shakespeare s Sonnet 181692 Words   |  7 Pages â€Å"Sonnet 18† may be the most famous lyric poem in English. Among Shakespeare’s works, only lines such as â€Å"To be or not to be† and â€Å"Romeo, Romeo, wherefore art thou Romeo?† are better-known. On the surface, this poem is a statement of praise about the beauty of the speaker’s love interest, but when you look closely you can see how the speaker is actually praising himself for his skills. This is also Shakespeare’s first poem in the sonnets that doesn’t explicitly encourage having children. The procreationRead MoreAnalysis Of William Shakespeare ´s Sonnet 18 And Percy Shelleys Ozymandias994 Words   |  4 Pagesbeen at the epicenter of many great works. Both William Shakespeare’s Sonnet 18 and Percy Shelley’s Ozymandias discuss love for one’s self. Although both poets utilize figurative language to describe how love can be represented, they do so in very different ways. Shakespeare employs nature to act as a symbol for the love of life. In contrast, Shelley implements metaphor and allusion to demonstrate how love is finite. William Shakespeare’s Sonnet 18 is a love note to a young man. It was common duringRead MoreAnalyzing Sonnet 18 961 Words   |  4 Pagesstill probably know this famous poem. Sonnet 18 by William Shakespeare is one of the most well-known poems of all time. Time and time again this piece of art has influenced contemporary pieces. Some examples of this would be; the song â€Å"Sonnet 18† by Pink Floyd, a novel titled The Darling Buds of May by H E Bates, and a famous essay â€Å"Rough Winds Do Shake† written by Maeve Landman. Now this doesn’t not include the endless, countless list of times when Sonnet 18 has been quoted throughout history, especiallyRead MoreWilliam Shakespeare and Edmund Spenser771 Words   |  4 Pagesworks of William Shakespeare and Edmund Spenser it is clear that some similarities are apparent, however the two poets encompass different writing styles, as well as different topics that relate to each other in their own unique ways. In Shakespeare’s â€Å"Sonnet 18† and Spenser’s â€Å"Sonnet 75†, both poets speak of love in terms of feelings and actions by using different expressive views, allowing the similar topics to contain clear distinctions. Although Edmund Spenser’s â€Å"Sonnet 75† and William Shakespeare’sRead MoreLove in Shakespeares Sonnets 18 and 130 Essay703 Words   |  3 PagesAlmost four hundred years after his death, William Shakespeares work continues to live on through his readers. He provides them with vivid images of what love was like during the 1600s. Shakespeare put virtually indescribable feelings into beautiful words that fit the specific form of the sonnet. He wrote 154 sonnets; all of which discuss some stage or feature of love. Love was the common theme during the time Shakespeare was writing. However, Shakespeare wrote about it in such a way that captivated

Wednesday, December 11, 2019

Hill Like White Elephants Essay Example For Students

Hill Like White Elephants Essay Hills Like White ElephantsThe most striking feature of this short story is the way in which it is told. It is not a story in the classical sense with an introduction, a development of the story and an end, but we just get some time in the life of two people, as if it were just a piece of a film where we have a lot to deduce. The story is of a woman and a man on their trip to a place where she can have an abortion. In the title Hills like White Elephants, Hills refer to the shape of the belly of a pregnant woman, and White Elephants is an idiom that refers to useless or unwanted things. In this case the unwanted thing is the fetus they are going to get rid of. Everything in the story is focused around the conversation and the decision The American and Jig must make. We will write a custom essay on Hill Like White Elephants specifically for you for only $16.38 $13.9/page Order now In the first paragraph we have a short and concise introduction to the characters, the narrator refers to them as The American and the girl. The narrator doesnt give names to them, because they may be symbols of many couples in the same situation. We can deduce the difference in age as she is considered as The Girl and he is The American. Later on we will know that her name is Jig, but we dont learn his name. The name of the girl is not a normal name, and is also very symbolic. It is the name of a lively dance, or it can also refer to a particular sort of behavior or activity, which varies according to the situation that someone is in (Collins Cobuild dictionary). What this name implies that she can change her mind about the abortion. He is afraid of her changing her mind about this and is continuously trying to reassure her in the decision. A narrator describes the setting. We learn the story happens in Spain, in the Valley of the Ebro. The train the characters are going to take is an express train from Barcelona to Madrid. We dont know exactly where they are, or the time and date it takes place. We dont even know if they really take the train. We must take into account the fact that the train is stopping only for two minutes, a very short time. This limited time symbolizes the time Jig has to have the abortion .She cannot think it over for a long time. The later she has the abortion the more risky for her health it becomes. She is nervous because abortion has not been legal in Spain till very recently and in a dictatorship time it was a very punished practice (killdevilhill.com). The abortion had to be done before noticeable. After the first introductory paragraph we find a dialogue between the couple. This dialogue is presented as being very natural, but it was carefully written, because through it we are going to deduce the kind of relationship they have. The real theme of the conversation is not clearly stated but is underlying. They are talking about love, feelings, and her pregnancy. There is tension in the air at some moments but they cannot express it openly. Maybe they dont want to be heard, or maybe it is just a problem of communication and of sharing feelings. There are also references to sexuality in the form of phallic symbols, the first one is related to the title, the trunk of the elephant, then we find another one in (An?s del Toro), the bull as a symbol of virility. The decision for the abortion in the end will be Jigs. She is the one who starts the conversation and she is the one who is making the decision. She is very straightforward. She takes her hat off and puts it on the table. She i s getting rid of what covers her. She wants to speak out about the situation clearly and put the feelings, as she does with the hat, on the table to be talked about openly. In his turn to answer instead of answering her questions, he changes the subject and answers Its pretty hot. This implies that he wants to change the subject and talk about simpler things such as the weather. Men have problems showing their feelings. .ubeee7c7f1d47042c595d5ef1f7cd4870 , .ubeee7c7f1d47042c595d5ef1f7cd4870 .postImageUrl , .ubeee7c7f1d47042c595d5ef1f7cd4870 .centered-text-area { min-height: 80px; position: relative; } .ubeee7c7f1d47042c595d5ef1f7cd4870 , .ubeee7c7f1d47042c595d5ef1f7cd4870:hover , .ubeee7c7f1d47042c595d5ef1f7cd4870:visited , .ubeee7c7f1d47042c595d5ef1f7cd4870:active { border:0!important; } .ubeee7c7f1d47042c595d5ef1f7cd4870 .clearfix:after { content: ""; display: table; clear: both; } .ubeee7c7f1d47042c595d5ef1f7cd4870 { display: block; transition: background-color 250ms; webkit-transition: background-color 250ms; width: 100%; opacity: 1; transition: opacity 250ms; webkit-transition: opacity 250ms; background-color: #95A5A6; } .ubeee7c7f1d47042c595d5ef1f7cd4870:active , .ubeee7c7f1d47042c595d5ef1f7cd4870:hover { opacity: 1; transition: opacity 250ms; webkit-transition: opacity 250ms; background-color: #2C3E50; } .ubeee7c7f1d47042c595d5ef1f7cd4870 .centered-text-area { width: 100%; position: relative ; } .ubeee7c7f1d47042c595d5ef1f7cd4870 .ctaText { border-bottom: 0 solid #fff; color: #2980B9; font-size: 16px; font-weight: bold; margin: 0; padding: 0; text-decoration: underline; } .ubeee7c7f1d47042c595d5ef1f7cd4870 .postTitle { color: #FFFFFF; font-size: 16px; font-weight: 600; margin: 0; padding: 0; width: 100%; } .ubeee7c7f1d47042c595d5ef1f7cd4870 .ctaButton { background-color: #7F8C8D!important; color: #2980B9; border: none; border-radius: 3px; box-shadow: none; font-size: 14px; font-weight: bold; line-height: 26px; moz-border-radius: 3px; text-align: center; text-decoration: none; text-shadow: none; width: 80px; min-height: 80px; background: url(https://artscolumbia.org/wp-content/plugins/intelly-related-posts/assets/images/simple-arrow.png)no-repeat; position: absolute; right: 0; top: 0; } .ubeee7c7f1d47042c595d5ef1f7cd4870:hover .ctaButton { background-color: #34495E!important; } .ubeee7c7f1d47042c595d5ef1f7cd4870 .centered-text { display: table; height: 80px; padding-left : 18px; top: 0; } .ubeee7c7f1d47042c595d5ef1f7cd4870 .ubeee7c7f1d47042c595d5ef1f7cd4870-content { display: table-cell; margin: 0; padding: 0; padding-right: 108px; position: relative; vertical-align: middle; width: 100%; } .ubeee7c7f1d47042c595d5ef1f7cd4870:after { content: ""; display: block; clear: both; } READ: Drug Abuse EssayThe characters are really mysterious to us. We know nothing about their lives, but they seem to have nothing to do in life apart from sex and drinking. Alcohol is considered an aphrodisiac. They order An?s because Jig wants to try new things. Maybe she is considering the possibility of having a new relationship or a new experience in life. When she tastes it she says, it tastes like licorice, which is a very common and not exotic taste, and she adds, Everything tastes of licorice. Especially all the things youve waited so long for. This implies that when you wait for something for a long time, for instance a relationship, once you get it, it loses your inte rest and appeal. As the conversation goes on, the man openly refers to the operation. He says, It is not important, but very easy, like opening a window. Its just to let the air in. He wants her to have the abortion but she insists their relationship is going to change. He wants to convince her that the decision has been hers by means of saying thing like, If you dont want to you dont have to, but I know its perfectly simple. She is having the normal doubts a woman can have in a situation like that. He feels that the pregnancy is a nuisance in their lives. The baby would mean settling down and starting a family. This would be a change in their lives. At the end of the story he says, We can have the world and she replies, No, we cant. It isnt ours anymore and once they have taken it away, you never get it back. Here we can see that she wants the baby and she knows that once she has the operation she wont be able to get the child back. At the very end in the last sentence he asks her if she feels better, but what he is really asking is if she has made a decision. She replies, I feel fine. Theres nothing wrong with me. I feel fine. I think she decides to have the baby. English Essays

Wednesday, December 4, 2019

Direct Method in Foreign Language Teaching free essay sample

Direct method Innovation in foreign language teaching began in the 19th century and, very rapidly, in the 20th century, leading to a number of different methodologies, sometimes conflicting, each trying to be a major improvement over the last or other contemporary methods. The earliÐ µst applied linguists, such as Jean Manesca, Heinrich Gottfried Ollendorff (1803-1865), Henry Sweet (1845-1912), Otto Jespersen (1860-1943) and Harold Palmer (1877-1949) worked on setting principles and approaches based on linguistic and psychological theories, although they left many of the specific practical details for others to devise. The development of foreign language teaching is not linear. There have been two major branches in the field, empirical and theoretical, which have almost completely-separate histories, with each gaining ground over the other at one point in time or another. Examples of researchers on the empiricist side are Jesperson, Palmer, Leonard Bloomfield who promote mimicry and memorization with pattern drills. These methods follow from the basic empiricist position that language acquisition basically results from habits formed by conditioning and drilling. In its most extreme form, language learning is basically the same as any other learning in any other species, human language being essentially the same as communication behaviors seen in other species. On the other, are Francois Gouin, M. D. Berlitz, Elime de Sauze, whose rationalist theories of language acquisition dovetail with linguistic work done by Noam Chomsky and others. These have led to a wider variety of teaching methods from grammar-translation, to Gouins series method or the direct methods of Berlitz and de Sauze. With these methods, students generate original and meaningful sentences to gain a functional knowledge of the rules of grammar. This follows from the rationalist position that man is born to think and language use is a uniquely human trait impossible in other species. As a reaction to Grammar Translation Method (GTM) and under the influence of Phonetics (Sweet, 1877, 1899 and Jesperson, 1904), the reform movement began. This method of teaching was marked by the primacy of spoken language with the help of phonetically transcribed texts. The use of isolated sentences was replaced by coherent texts and the foreign language came to be used in class. In this time, people began to use phonetics in language teaching. The two strands of ‘reform’ and the ‘direct method’ came together in the work of Harold E. Palmer (1877–1949) who taught English along Berlitz lines in Belgium from 1902 until the German invasion in 1914. . He was then forced to return to London where he renewed an earlier contact with Daniel Jones (1881–1967) who had since become the head of the Phonetics Department at London University and was about to publish his famous English pronouncing dictionary (1917). The two worked together for nearly seven years (1915–22), during which time Palmer published a series of books, including â€Å"The scientific study and teaching of languages† (1917) and â€Å"The principles of language-study† (1921), which established a new approach to practical language pedagogy called the Oral Method, combining his classroom experience with the insights of modern phonetics. After 1918, a significant straw in the post-war wind was the decision of the Japanese government to reform English teaching in order to promote greater spoken fluency. They approached Palmer who accepted a position as a special advisor starting in 1922. The following year he was appointed as the Director of an Institute for Research in English Teaching (IRET) (1923–1936), where through both research and materials development, he helped to create a specialized profession which came to be known as ‘English language teaching’ (ELT) after the founding of a journal of that name in 1946 under the editorship of a close Tokyo colleague, A. S. Hornby. A second interwar development was the emergence of ‘English as a second language’ (later, ESL) to refer to educational contexts (initially colonial) where the language played a significant role in the learner’s environment. The phrase was first used in a research project in Bengal (modern Bangladesh) in the early 1920s which investigated the notion that reading was a more useful teaching objective than speaking in countries such as India. The key argument in the project report (1926) by the director Michael West (1888–1973) was that education should be bilingual, i. e. , the mother tongue should come first, but an international language such as English had a useful ‘secondary’ role to play, particularly in science and technology. This view grew in influence and after decolonization in the 1950s and 1960s it became the norm in countries where English was retained alongside the national language(s). ‘Second language’ was also used in ‘English-speaking countries’ such as the United States, the United Kingdom, etc. , to characterize the role of English among members of minority language communities. West’s report also contained practical suggestions for teaching materials that stressed the importance of vocabulary control, extending a research theme that was also present in the work of Palmer and others in Britain and America. In 1936, the investigation culminated in a so-called ‘general service list’ of the 2000 most useful words for reading materials in ELT (not published until 1953). There was also an ambitious attempt by C. K. Ogden (1889–1957) to create an ‘alternative language’ called Basic English (1930) by using only 850 words of ordinary English. It made a useful contribution to wartime teaching, but its long-term appeal was limited. The third and final thread in the development of ELT was the rising demand for English as a foreign language (EFL) in the United Kingdom itself during the 1930s, mainly from refugees from war-threatened Europe. After 1945, there was a pause until the1960s when TEFL began to grow fast. Out of these influences post-war ELT developed a recognizable approach of its own which stressed the importance of carefully graded texts containing the new grammar patterns, a limited vocabulary of frequent items and an oral method which presented the new items in ‘situations’ that made the meaning clear without having to translate too much. Work on language teaching also was done in the USA though in the tradition of Sapir and Blommfield. Language teaching in a large-scale way came up with ASTP (Army Specialized Training Program) that used the informant techniques of Bloomfield (1942). The method utilized dialogue memorization , patterned drills and other ‘habit’ formation exercises. This method was called ‘applied linguistics’ by 1948 when Language Learning – A Quarterly Journal of Applied Linguistics was published. Charles C. Fries established 3 months courses at his English Language Institute (ELI). His successor at ELI was Robert Lado. New technology adopted which name was Language Laboratory. and then relabeled as the Audio-Lingual Approach after Chomsky’s Transformational Grammar paradigm upgraded in the 1960’s as the Audio-Visual Approach. Towards the end of the late 1800s, a revolution in language teaching philosophy took place that is seen by many as the dawn of modern foreign language teaching. Teachers, frustrated by the limits of the Grammar Translation Method in terms of its inability to create communicative competence in students, began to experiment with new ways of teaching language. Basically, teachers began ttempting to teach foreign languages in a way that was more similar to first language acquisition. It incorporated techniques designed to address all the areas that the Grammar Translation did not namely oral communication, more spontaneous use of the language, and developing the ability to think in the target language. Perhaps in an almost reflexive action, the method also moved as far away as possible from various techniques typical of the Grammar Translation Method for instance using L1 as the language of instruction, memorizing grammatical rules and lots of translation between L1 and the target language. The appearance of the Direct Method thus coincided with a new school of thinking that dictated that all foreign language teaching should occur in the target language only, with no translation and an emphasis on linking meaning to the language being learned. The method became very popular during the first quarter of the 20th century, especially in private language schools in Europe where highly motivated students could study new languages and not need to travel far in order to try them out and apply them communicatively. One of the most famous advocates of the Direct Method was the German Charles Berlitz, whose schools and Berlitz Method are now world-renowned. Still, the Direct Method was not without its problems. As Brown (1994:56) points out, (it) did not take well in public education where the constraints of budget, classroom size, time, and teacher background made such a method difficult to use. By the late 1920s, the method was starting to go into decline and there was even a return to the Grammar Translation Method, which guaranteed more in the way of scholastic language learning orientated around reading and grammar skills. But the Direct Method continues to enjoy a popular following in private language school circles, and it was one of the foundations upon which the well-known Audiolingual Method expanded from starting half way through the 20th century. The Direct Method is an outcome of Francois Gouin’s 19th century ideas on teaching learners without giving them immediate translations and without teaching grammatical rules. The main idea is to allow students to experience language instead of analyzing grammatical constructions. Maximilian Berlitz, the originator of the Berlitz (Direct) Method, came from Germany immigrating to the United States in 1872 and arrived on an assignment to teach Greek, Latin, and six other languages he came prepared to teach foreign languages according to the traditionalist grammar-translation approach, but adopted a direct method after he saw what happened when an emergency substitute teacher used a more conversational approach that actually produced the best results Berlitz had ever seen with any group of students. The substitute teacher was a native speaker of the target language that was being taught but possessed little to no formal training. Berlitz told him to point at objects and act out verbs and do the best he could. After several weeks Berlitz returned to see how things were going and saw the students in a lively question-and-answer exchange with their teacher. They were speaking the target language. The Berlitz Method was made popular in the late 19th century by Maximilian’s grandson, Charles Berlitz and is now widely used by many language teachers. There are over 450 Berlitz centers around the world where students can pay to experience the Berlitz Method; several centers are located here in the D. C. metropolitan area. The Direct Method, sometimes also called Natural Method, is a method for teaching foreign languages that refrains from using the learners native language and just uses the target language. It was based on the assumption that the learner of a foreign language should think directly in the target language. According to this method, English is taught through English. The learner learns the target language through discussion, conversation and reading in the second language. It does not take recourse to translation and foreign grammar. The basic premise of the Direct Method is that students will learn to communicate in the target language, partly by learning how to think in that language and by not involving L1 in the language learning process whatsoever. Objectives include teaching the students how to use the language spontaneously and orally, linking meaning with the target language through the use of realia, pictures or pantomime (Larsen-Freeman 1986:24). There is to be a direct connection between concepts and the language to be learned. The Direct Method is undoubtedly a highly effective method in terms of creating language learners who are very competent in terms of using the target language communicatively. However, as pointed out above, it requires small class sizes, motivated learners and talented teachers in order to succeed really well. It is also an unfortunate fact of life that students of foreign languages these days need more than just the ability to communicate confidently they need to be able to demonstrate grammatical accuracy and good reading skills in order to succeed in both national and international language testing systems. It becomes something of an issue in countries where English language learning is primarily EFL-based (that is, English as a Foreign Language) and there is a distinct shortage of both (1) the opportunity to apply the language communicatively in real-life situations outside the actual classroom, and (2) teachers who have the required level of native or native-like ability in the target language and the creativity to provide realistic examples to illustrate what elements of the language actually mean. Some of the teachers who go on to practice this kind of methodology tend to be native speakers who travel to foreign countries where they have no ability in the local language. In many cases they are not even aware they are following what is known as the Direct Method they are trying to make the best out of a difficult classroom situation where creativity and constant (careful) use of the target language are required to make up for teachers shortcomings elsewhere, whether that be a lack of ability in the students mother language or a lack of knowledge about various pedagogic approaches to language teaching. The Direct Method was an important turning point in the history of foreign language teaching, and represented a step away from the Grammar Translation Method that was progressive and heading in the right direction. Whereas the material and the language of the grammar-translation class had been based upon great literature and high principle, the Direct Method based material on ordinary situations in which the learner might expect to find herself on going abroad a lesson on the bank, the restaurant, or the hotel or on subjects of ordinary conversation geography, money, the weather. There was little attempt to construct a grammatical syllabus, and if there was any grammar teaching, it was inductive. In Grammar-translation, the activities of the learners had been limited to learning by heart, and to translating, either from the L2 to the L1 or the inverse. In the Direct classroom, no translation was allowed. Instead, the learner was expected to listen, to answer questions, to work in pairs or groups on conversations, to write down dictations, once the written tongue had begun to be an object of study, and to write short passages. One of the driving ideas was to put the learner in situations in which she was expected to produce the language. The learner was expected to become autonomous as quickly as possible, and so the teacher would train the learners to correct themselves. This could be done through offering the speaker a choice between what he had just said and another utterance. Or it could be that the mistake would be signalled by the teachers repeating the utterance in a rising tone, or by stopping the repetition just before she got to the error. As we shall see, the method has its limitations, particularly in schools. It is perhaps better suited to debutants than to more advanced learners most of the adults that came into language schools were, until quite recently, absolute beginners. It is still useful when a teacher is dealing with a class in which the pupils do not possess a common L1. The basic premise of the Direct Method of teaching a language is that the students’ native language should be excluded from the classroom environment, and that there be provided a complete immersion in the target language. Essentially the processes of learning the new language should almost mimic the progression of a child learning their primary language. Specifically the method promotes the use of introducing vocabulary as if the student has no previous knowledge of what it might be called even in his or her native language. The ultimate goal is to get the student to think in the new language. The direct method denies the use of translation for the acquisition of the new language, and assumes that grammar will be learned by virtue of the context and pattern in communication. The grammar is not taught, per se, but instead the student is led to discover the patterns of grammar through carefully chosen illustrations (Diller, 1971). Also the emphasis is not placed on correction of a student’s grammar, word order or on drills but instead it is placed on active learning. Often the writing and reading aspect of learning is considered secondary, and textbooks are not necessarily deemed necessary except as a resource outside of the classroom. Lessons follow a progression, and typically the student learns about 30 new words per lesson. In the first stages of the direct method or Preproduction, words are often taught using the Total Physical Response Method and there is special emphasis on listening comprehension. The following stages include yes and no questions and answers as part of Early production, understanding and phrases as part of Speech emergence, and finally discussions as part of Intermediate fluency (Freeman and Freeman, 1992). There are a few significant problems with this method of teaching. The first requires the teacher to have an excellent command of the target language and also will power, in order not to revert to his or her other language out of habit or if they are stuck. This makes the method better suited for native speakers of the target language to be teaching using this method. The second major problem requires the teacher to be conscious of the difficulty of keeping the students’ attention. It can be very easy for a student to switch off, if they are not understand anything, especially if they are not taking the course on a volunteer basis. It would seem that this method lends itself towards a young audience and maybe be considered condescending for adults. Contrastingly, it can be a fun and humorous experience trying to communicate with another who has no knowledge of the language. It can also humanize the element of learning, and may seem more relevant to everyday life as opposed to learning through drills. Lastly, exclusive use of the foreign language gives a maximum amount of practice, thinking and communicating in the target language. According to H. G. Palmer, The Direct Method has the following: 1. Translation in every shape or form is banished from the classroom including the use of the mother tongue and that of the bilingual dictionary. 2. Grammar, when it is taught, is taught inductively. 3. Oral teaching precedes any form of reading and writing. . The use of disconnected sentences is replaced by the use of connected texts. 5. Pronunciation is taught systematically in accordance with the principles of phonetics and phonology of the target language. 6. The meanings of words and forms are taught by means of object or natural context. 7. The vocabulary and structure of the language are inculcated to a large extent by the teacher and answered by students. Aims: The Direct Method aims at establishing the direct bond between thought and expressions and between experience and language. It is based on the assumption that the learner should experience the new language in the same way as he experienced his mother tongue. In the Grammar Translation Method, the foreign concept or idea is first translated into the mother tongue and then understood. But in the Direct Method the intervention of the mother tongue is done away with the learner understands what he reads or hears in the second or foreign language without thinking of the mother tongue equivalence. Likewise, he speaks or writes the foreign language without the need of translating his thought or idea from the mother tongue into the second/foreign language. He acquires, what Champion calls that instinctive, unerring language sense which we all possess in variant degree in the mother tongue, and which superseding all rules, grammar and dictionaries, resting at bottom on the direct association between experience and expression, is the only sure guide in the use of language. Principles: 1. Oral Training The direct Method emphasizes the value of oral training in learning a foreign language. The pupil is given sufficient practice in listening to the language and then speaking it. It also lays emphasis on the knowledge of phonetics so that the learner may be able to acquire intelligible pronunciation. Oral training helps in establishing direct association between the words of the foreign language and the ideas for which they stand. 2. Inhibition of the Mother Tongue Another way of securing bond between experience and expression is to inhibit the use of the mother tongue. Pupils are taught new words by actually showing them the objects for which they stand or performing actions or by suitable illustration in context. This enables them to think in English and respond directly in English. 3. Sentence is the Unit of Speech Therefore, the teaching of a language starts with the teaching of sentence patterns rather than individual words. This enables the learner to internalize the structure of the target language. New vocabulary items are introduced gradually based on the principle of selection and gradation. They are taught through material association, explanation or use in suitable context. 4. Inductive Teaching of Grammar In the direct method, grammar of the target language is not taught for its own sake. It is a means to an end. Its aim is to enable the learner to correct errors in his speech and writing. Grammar is taught inductively. It may be pertinent to point out here that in the Direct Method also lessons are prepared by the teacher or the author of textbooks according to some grammatical plan. The quantum of exposure to the language enables the learner to form his own hypothesis and rules of the language. Advantages: 1. It is a natural method. It teaches the second/foreign language in the same way as one learns one’s mother tongue. The language is taught through demonstration and conversation in context. Pupils, therefore, acquire fluency in speech. They are quick at understanding spoken English. They can converse in English with felicity and ease. 2. No gap between active and passive vocabulary. This method does not differentiate between active and passive vocabularies. According to this method whatever is required for understanding through English is also required for expressing through it. If English is taught through the mother tongue, the gulf between the active and passive vocabularies is widened. The learner acquires more of passive vocabulary because he concentrates on understanding English rather than expressing through it. 3. This method is based on sound principles of education. It believes in introducing the particular before general, concrete before abstract and practice before theory. Defects: 1. There are educationists, who hold the view that the Direct Method does not take into account all aspects of language teaching. Dr. Michael West considers that the best thing about this method is that it links the foreign word with idea that it represents. Hence, instead of being called a Direct Method it should be called a Direct Principle. 2. Not Comprehensive Language learning involves acquisition of skills – listening, speaking, reading and writing. The Direct Method concentrates on listening and speaking but not reading and writing. That is why many of those who have learned English through the Direct Method feel that they do not get adequate command over written language. A comparison between the Direct Method and the Grammar Translation Method must take into account the following points: i. The Direct Method: . avoids close association between the second or foreign language and the mother tongue. 2. lays emphasis on speech. 3. follows the child’s natural way of learning a language. 4. teaches the language by ‘use’ and not by ‘rule’. 5. does not favour the teaching of formal grammar at the early stage. ii. The Grammar Translation Method: 1. maintains close association between the foreign la nguage and the mother tongue. 2. lays emphasis on speech. 3. follows the adult’s natural way of learning a language. 4. teaches the language by ‘rule’ and not by ‘use. . teaches formal grammar from the very beginning. According to the Berlitz language schools. †¢1. The language is seen as being fundamentally a means of communication. The language that is taught is ordinary, every-day language. †¢2. The theory of learning is based upon an associationist psychology ; sounds (words) are associated with objects and with actions, and then ideas are associated with other ideas. The route into the L2 is direct the learner does not translate, but links the L2 word directly with the object that it represents. To do this properly, she must take an active role in the learning process both asking and answering questions, reading aloud and so on. The L2 learning process is, as with Gouin and Comenius, taken to be very much the same as the L1 learning process. 3. The teacher should preferably be a native-speaker of the language. Her task is to present the language, and to direct classroom activities. The language is presented through the teachers monologue, and the use of realia, or images or of representations of the objects and actions but it is above all the personal qualities of the teacher that make or break the learning process.